2018级——李天宇——信阳师范大学——翻译硕士
1.个人情况:我是9月中旬确定考信阳师范的翻译硕士的,过完国庆节开始投入学习,我是适合短期冲刺,不适合拉长战线,学弟学妹们要根据自己情况来选择开始时间。
2.信师翻译硕士考试科目:政治,翻译硕士英语,英语翻译基础,汉语写作与百科知识(具体参考书目可见信阳师范学院外国语学院官网)
3.考研分数:总分395政治69翻译硕士英语83英语翻译基础119汉语百科124
4.个人经验:
(1)政治:我考的很拉胯,在这里就不细说经验了,但是想告诉学弟学妹的是选择网课一定要一直跟,别换换这个换换那个,每个老师都很不错,但是讲课思路不一样,所以要跟就一直跟一个老师。
(2)翻译硕士英语:15空的完型+4篇阅读+翻译理论的paraphrase和comment+300字作文难度跟英语一的难度差不多,大家不用盲目去练专八专四阅读,去练英语一的完型和阅读就可以了,后期可以拿专四阅读练练手,翻译理论连续两年都考了奈达的,学弟学妹要重点关注,作文我就是先精读专八作文100篇里面的重点文章,做好摘抄,方便后期背诵,基本上背个10篇,考试的时候可定能写出来,前提是背熟。
(3)英语翻译基础:词条30(15汉译英+15英译汉)+英译汉+汉译英 词条我就重点背了整理的政府工作报告和党的二十大里的重点词条,信师词条偏社会热点实政方面的(好多人推卢敏词条,个人认为没有必要,里面很多就是一些年代久远的老词),而且背词条不在多,一定要多复习,把背过的确保都记住。英译汉和汉译英篇章翻译,我刚开始用的是武峰十二天那本书,有视频讲解,一周就可以看完,之后用的是武峰二十四天真题通关(粉色皮的那本书),这本书解析特别详细,我做了两遍,后期就用的稍微难一点的英语笔译实务教材,挑了一些适合自己的文章练手。
(4)汉语百科与写作:单选25+应用文(通知和申请各300字)+作文800字单选就是一些文化常识题,这个我就看的自己收集的资料,通知和申请就找模板,后期一定要写几篇,作文也一样,一定要动手写。
(5)一些细节性提醒:专业课考试都是白纸答题纸,没有线,大家一定要注意自己的排版和字体,平常就要在这种纸上答题,英文和中文作文一定要写的整齐工整,真的很重要。另外就是心态问题,大家一定不要盲目的跟别人比进度,按照自己的来,一定要平衡学习和休息,考研不是只学习就行,一定要有休息和娱乐时间,可以卷,但不能太卷,不然后期真的会压力大崩溃放弃,身边太多太多这样的例子了。最后想告诉学弟学妹的是,只要坚持住,就一定能上岸。